Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - un regalo prezioso alla bellissima valeria, un...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
un regalo prezioso alla bellissima valeria, un...
Text
Înscris de
cesare83
Limba sursă: Italiană
un regalo prezioso alla bellissima valeria, un giorno o l'altro me la darai!
Observaţii despre traducere
se possibile anzichè bellissima vorrei tradotto "alla gran figa" linguaggio colloquiale diciamo
Titlu
Minha adorada Valéria me dará um lindo presente, um dia !
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
milenabg
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Minha adorada Valéria me dará um lindo presente, um dia !
Validat sau editat ultima dată de către
milenabg
- 29 Ianuarie 2007 01:05
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
29 Ianuarie 2007 11:21
apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Il significato della frase non è questo. La seconda parte della frase è un modo volgare per dire: un giorno o l'altro farai l'amore con me.