Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - un regalo prezioso alla bellissima valeria, un...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

שם
un regalo prezioso alla bellissima valeria, un...
טקסט
נשלח על ידי cesare83
שפת המקור: איטלקית

un regalo prezioso alla bellissima valeria, un giorno o l'altro me la darai!
הערות לגבי התרגום
se possibile anzichè bellissima vorrei tradotto "alla gran figa" linguaggio colloquiale diciamo

שם
Minha adorada Valéria me dará um lindo presente, um dia !
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי milenabg
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Minha adorada Valéria me dará um lindo presente, um dia !
אושר לאחרונה ע"י milenabg - 29 ינואר 2007 01:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ינואר 2007 11:21

apple
מספר הודעות: 972
Il significato della frase non è questo. La seconda parte della frase è un modo volgare per dire: un giorno o l'altro farai l'amore con me.