Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Latin - resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisNéerlandaisAllemand

Titre
resonet in laudibus cum jucundis plausibus sion...
Texte à traduire
Proposé par hanrein
Langue de départ: Latin

resonet in laudibus
cum jucundis plausibus
Sion cum fidentibus
apparuit
quem genuit, Maria

pueru con cinite
nato regis psalite
voce pia dicite
Commentaires pour la traduction
dit is een (kerst)lied waarvan we de betekenis niet goed begrijpen
Dernière édition par Francky5591 - 23 Janvier 2010 12:40





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2010 12:07

Francky5591
Nombre de messages: 12396
qeum?

CC: Aneta B.

23 Janvier 2010 12:32

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
It's a hymn: "Resonet in Laudibus"

Should be "quem" of course.
maria --> Maria
sion --> Sion (this is a term that most often designates the Land of Israel and its capital, Jerusalem)


23 Janvier 2010 12:40

Francky5591
Nombre de messages: 12396