Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Français - iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareFrançais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Texte
Proposé par sophiax3
Langue de départ: Bulgare

iskam da mu pishat momicheta SAMO ot pleven
Commentaires pour la traduction
Je souhaiterais avoir la traduction en français de France , merci beaucoup à la personne qui réussira à traduire ceci ^^ :)

Titre
Je veux que m'écrivent UNIQUEMENT des filles de Pleven
Traduction
Français

Traduit par chernobyl
Langue d'arrivée: Français

Je veux que m'écrivent UNIQUEMENT des filles de Pleven
Commentaires pour la traduction
Pleven est une ville bulgare, Pléven est une ville bretonne.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 3 Avril 2009 11:52





Derniers messages

Auteur
Message

3 Avril 2009 11:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour chernobyl

"Je veux que m'écrivent uniquement des filles de Pléven" serait préférable, or "les filles de Pléven" (ou Pleven si c'est de la ville bulgare qu'il s'agit, car en France nous avons aussi une ville qui porte ce nom)

En tout cas, il faut un article (défini-"les"- ou indéfini-"des"-) devant "filles" pour que la traduction soit correcte.

merci de corriger. Bonne journée!

3 Avril 2009 11:49

chernobyl
Nombre de messages: 4
OK, merci beaucoup pour les corrections! Probablement il s'agit de la Pleven bulgare...

3 Avril 2009 11:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
L'expert en bulgare émettait des doutes à ce sujet sous le texte original; en effet, pourquoi un bulgare écrirait-il à une française, en bulgare, qu'il ne veut correspondre qu'avec des filles bulgares?