Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Français - quis in foro ambulat? Lucuis in foro ambulat.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançais

Titre
quis in foro ambulat? Lucuis in foro ambulat.
Texte
Proposé par franckd76
Langue de départ: Latin

quis in foro ambulat? Lucuis in foro ambulat.
Commentaires pour la traduction
<hw>(01/27/francky)</hw>

Titre
Qui se promène le long du Square. Lucius marche.....
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Qui se promène le long du Square. Lucius marche le
long du Square.
Commentaires pour la traduction
J'ai traduit le mot "walking" par "se promener" pour ne pas répéter 2 fois le mot "marcher."
Bro fra Aneta : "Who is walking along the Square? Lucius is walking along the Square."

I typed "Square" in caps, because I think it is about the main square in Rome - Forum Romanum, which is usualy typed in caps." Thanks my dear.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 2 Février 2010 11:11