Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Bonjour, Merci de bien vouloir nous faire...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Bonjour, Merci de bien vouloir nous faire...
Texte
Proposé par XeroXControl
Langue de départ: Français

Bonjour,

Merci de bien vouloir nous faire parvenir ses échantillons par la poste afin de réduire les frais de transport.

Cordialement,
Commentaires pour la traduction
Utiliser l'anglais britannique des affaires.

Merci

Titre
Thank you for sending us the samples...
Traduction
Anglais

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais

Hello,

Thank you for sending us the samples by mail in order to reduce the transportation costs.

With regards,
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Avril 2010 14:55





Derniers messages

Auteur
Message

17 Avril 2010 14:41

Freya
Nombre de messages: 1910
The "yours truly" to me it doesn't look like British English business language. It would be better a more formal version: cordially, (best) regards ect.

17 Avril 2010 14:47

Freya
Nombre de messages: 1910
and "via/by post (or mail, not both I guess)" ^_^