Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Por isso, este trabalho procurou ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Por isso, este trabalho procurou ...
Testo
Aggiunto da
Jakeliny
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Por isso, este trabalho procurou verificar o papel do desenvolvimento endógeno na construção do turismo sustentável.
Note sulla traduzione
Texto técnico de turismo...
Titolo
That's why, this work tried to ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
GreatWhite
Lingua di destinazione: Inglese
That's why, this work tried to verify the role of endogenous development on the construction of sustainable tourism.
Note sulla traduzione
Maybe knowing the sentence before, "Because of this" could be replaced for "Because of it".
Sabendo a frase anterior, "Because of it" possa ser substituÃdo por "Because of it". Isso seria bom para os "this" não ficarem seguidos.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 30 Giugno 2009 17:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Giugno 2009 15:37
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Should we remove "resumo", as a single word?
30 Giugno 2009 17:08
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Before edits:
"Because of this, this work searched for verifying the role of endogenous development on the construction of sustainable tourism."
30 Giugno 2009 18:02
GreatWhite
Numero di messaggi: 1
Lilian, por se tratar de um texto técnico, "That's why" não seria um tanto quanto informal?
30 Giugno 2009 18:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá, "that's why" não é considerada uma expressão informal, mas se você preferir podemos usar:
"For that reason, this work..."