Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Por isso, este trabalho procurou ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Por isso, este trabalho procurou ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Jakeliny
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Por isso, este trabalho procurou verificar o papel do desenvolvimento endógeno na construção do turismo sustentável.
Maelezo kwa mfasiri
Texto técnico de turismo...
Kichwa
That's why, this work tried to ...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
GreatWhite
Lugha inayolengwa: Kiingereza
That's why, this work tried to verify the role of endogenous development on the construction of sustainable tourism.
Maelezo kwa mfasiri
Maybe knowing the sentence before, "Because of this" could be replaced for "Because of it".
Sabendo a frase anterior, "Because of it" possa ser substituÃdo por "Because of it". Isso seria bom para os "this" não ficarem seguidos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 30 Juni 2009 17:08
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Juni 2009 15:37
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Should we remove "resumo", as a single word?
30 Juni 2009 17:08
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Before edits:
"Because of this, this work searched for verifying the role of endogenous development on the construction of sustainable tourism."
30 Juni 2009 18:02
GreatWhite
Idadi ya ujumbe: 1
Lilian, por se tratar de um texto técnico, "That's why" não seria um tanto quanto informal?
30 Juni 2009 18:47
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Olá, "that's why" não é considerada uma expressão informal, mas se você preferir podemos usar:
"For that reason, this work..."