Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - Bu film pek izlenmemis.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bu film pek izlenmemis.
Testo
Aggiunto da devrim87
Lingua originale: Turco

Bu film pek izlenmemis.

Titolo
Dieser Film wurde nicht viel angeschaut.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da abaum
Lingua di destinazione: Tedesco

Dieser Film wurde nicht viel angeschaut.
Note sulla traduzione
Bu film pek iÅŸlenmemiÅŸ.
Ultima convalida o modifica di nevena-77 - 2 Febbraio 2012 08:52





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Gennaio 2012 15:12

minuet
Numero di messaggi: 298
"işlenmemiş" değil "izlenmemiş" olmalı.

18 Gennaio 2012 19:51

abaum
Numero di messaggi: 17
Ich finde im Türkisch -> Deutsch Wörterbüchern nur:

iÅŸlenmemiÅŸ (Adj)
izlenim (Subst)
izlemek (Verb)

Dann kann ich leider nicht weiterhelfen.

23 Gennaio 2012 08:13

cepekubra
Numero di messaggi: 8
rau burda kullanılması gereken bir ifade değil.

23 Gennaio 2012 10:32

nevena-77
Numero di messaggi: 121
All comments in German or English please!

25 Gennaio 2012 13:51

cinx
Numero di messaggi: 1
izlenmemis bedeutet nicht rau...izlenmemis..bedeutet nicht gesehen.

1 Febbraio 2012 23:05

ibrahimburak
Numero di messaggi: 67
Dieser Film wurde nicht viel angeschaut!