Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - meu namorado é como se fosse da família

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתצרפתית

שם
meu namorado é como se fosse da família
טקסט
נשלח על ידי Yasmini
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

meu namorado é como se fosse da família

שם
It's like if my boyfriend was part of the family.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: אנגלית

It's like if my boyfriend was part of the family.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 מאי 2009 01:37





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2009 01:36

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Sweet Dreams,
Actually the original is not correctly structured (it should be: "É como se o meu namorado fosse da família" ou "meu namorado é como alguém da família" ) and that's why the literal translation sounds wrong.

We could render this line as:

"My boyfriend is like a family member" (simple, but fine)
or
"It's as if my boyfriend belonged to the family"
or
"My boyfriend seems to be part of the family"
or even:
"It's like if my boyfriend was part of the family"

Pick one

2 מאי 2009 01:36

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
I'll pick the last one

Thanks, Lily

2 מאי 2009 01:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Good choice!