Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - meu namorado é como se fosse da família

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语法语

标题
meu namorado é como se fosse da família
正文
提交 Yasmini
源语言: 巴西葡萄牙语

meu namorado é como se fosse da família

标题
It's like if my boyfriend was part of the family.
翻译
英语

翻译 Sweet Dreams
目的语言: 英语

It's like if my boyfriend was part of the family.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 五月 2日 01:37





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 2日 01:36

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Sweet Dreams,
Actually the original is not correctly structured (it should be: "É como se o meu namorado fosse da família" ou "meu namorado é como alguém da família" ) and that's why the literal translation sounds wrong.

We could render this line as:

"My boyfriend is like a family member" (simple, but fine)
or
"It's as if my boyfriend belonged to the family"
or
"My boyfriend seems to be part of the family"
or even:
"It's like if my boyfriend was part of the family"

Pick one

2009年 五月 2日 01:36

Sweet Dreams
文章总计: 2202
I'll pick the last one

Thanks, Lily

2009年 五月 2日 01:38

lilian canale
文章总计: 14972
Good choice!