Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ליטאית-אנגלית - Man patinka kai negali be manes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ליטאיתאנגלית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Man patinka kai negali be manes
טקסט
נשלח על ידי ievukaaa
שפת המקור: ליטאית

Man patinka kai negali be manes

שם
I like it when you can't do without me
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי buble
שפת המטרה: אנגלית

I like it when you can't do without me
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 ספטמבר 2009 18:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ספטמבר 2009 16:42

Dzuljeta
מספר הודעות: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 ספטמבר 2009 18:49

buble
מספר הודעות: 2
I like it when you can't do without me