Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Английски - Man patinka kai negali be manes

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Man patinka kai negali be manes
Текст
Предоставено от ievukaaa
Език, от който се превежда: Литовски

Man patinka kai negali be manes

Заглавие
I like it when you can't do without me
Превод
Английски

Преведено от buble
Желан език: Английски

I like it when you can't do without me
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Септември 2009 18:50





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Септември 2009 16:42

Dzuljeta
Общо мнения: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 Септември 2009 18:49

buble
Общо мнения: 2
I like it when you can't do without me