번역 - 리투아니아어-영어 - Man patinka kai negali be manes현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 노래 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Man patinka kai negali be manes | | 원문 언어: 리투아니아어
Man patinka kai negali be manes |
|
| I like it when you can't do without me | | 번역될 언어: 영어
I like it when you can't do without me |
|
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 13일 16:42 | | | In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text. | | | 2009년 9월 16일 18:49 | | | I like it when you can't do without me |
|
|