Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - Man patinka kai negali be manes

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Man patinka kai negali be manes
Text
Übermittelt von ievukaaa
Herkunftssprache: Litauisch

Man patinka kai negali be manes

Titel
I like it when you can't do without me
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von buble
Zielsprache: Englisch

I like it when you can't do without me
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 September 2009 18:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 September 2009 16:42

Dzuljeta
Anzahl der Beiträge: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 September 2009 18:49

buble
Anzahl der Beiträge: 2
I like it when you can't do without me