Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-לטינית - Kun en tÃ¥be frygter ikke haven

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתלטינית

קטגוריה ביטוי - הומור

שם
Kun en tåbe frygter ikke haven
טקסט
נשלח על ידי DRIXEN
שפת המקור: דנית

Kun en tåbe frygter ikke haven

שם
Stultus solus hortum istum non timet.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Stultus solus hortum istum non timet.
הערות לגבי התרגום
Bridge by gamine "Only a fool doesn't fear the garden".
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 27 יוני 2011 21:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מאי 2011 11:36

gamine
מספר הודעות: 4611
Hej DRIXEN. Et lille spørgsmål.
Mener du "haven" eller "havet".
MVH.

26 מאי 2011 22:43

DRIXEN
מספר הודעות: 1
Hej Gamine , jeg mente : "haven" - en talemåde til alle haveejere og for at lave lidt sjov med det gamle udtryk : "Kun en tåbe frygter ikke havet", venligst DRIXEN

27 מאי 2011 01:04

gamine
מספר הודעות: 4611
Tusind tak for dit svar, DRIXEN. Je var lidt usikker netop fordi jeg kender den med havet. Jeg frisætter den til oversættelse.
MVH