翻译 - 丹麦语-拉丁语 - Kun en tÃ¥be frygter ikke haven当前状态 翻译
本文可用以下语言:  
讨论区 表达 - 幽默 | Kun en tÃ¥be frygter ikke haven | | 源语言: 丹麦语
Kun en tåbe frygter ikke haven |
|
| Stultus solus hortum istum non timet. | | 目的语言: 拉丁语
Stultus solus hortum istum non timet. | | Bridge by gamine "Only a fool doesn't fear the garden". |
|
最近发帖 | | | | | 2011年 五月 26日 11:36 | | | Hej DRIXEN. Et lille spørgsmÃ¥l.
Mener du "haven" eller "havet".
MVH. | | | 2011年 五月 26日 22:43 | | | Hej Gamine , jeg mente : "haven" - en talemÃ¥de til alle haveejere og for at lave lidt sjov med det gamle udtryk : "Kun en tÃ¥be frygter ikke havet", venligst DRIXEN | | | 2011年 五月 27日 01:04 | | | Tusind tak for dit svar, DRIXEN.  Je var lidt usikker netop fordi jeg kender den med havet. Jeg frisætter den til oversættelse.
MVH |
|
|