Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Latinski - Kun en tåbe frygter ikke haven

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiLatinski

Kategorija Izraz - Humor

Natpis
Kun en tåbe frygter ikke haven
Tekst
Podnet od DRIXEN
Izvorni jezik: Danski

Kun en tåbe frygter ikke haven

Natpis
Stultus solus hortum istum non timet.
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

Stultus solus hortum istum non timet.
Napomene o prevodu
Bridge by gamine "Only a fool doesn't fear the garden".
Poslednja provera i obrada od Efylove - 27 Juni 2011 21:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Maj 2011 11:36

gamine
Broj poruka: 4611
Hej DRIXEN. Et lille spørgsmål.
Mener du "haven" eller "havet".
MVH.

26 Maj 2011 22:43

DRIXEN
Broj poruka: 1
Hej Gamine , jeg mente : "haven" - en talemåde til alle haveejere og for at lave lidt sjov med det gamle udtryk : "Kun en tåbe frygter ikke havet", venligst DRIXEN

27 Maj 2011 01:04

gamine
Broj poruka: 4611
Tusind tak for dit svar, DRIXEN. Je var lidt usikker netop fordi jeg kender den med havet. Jeg frisætter den til oversættelse.
MVH