Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Латински - Kun en tÃ¥be frygter ikke haven

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиЛатински

Категория Израз - Хумор

Заглавие
Kun en tåbe frygter ikke haven
Текст
Предоставено от DRIXEN
Език, от който се превежда: Датски

Kun en tåbe frygter ikke haven

Заглавие
Stultus solus hortum istum non timet.
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Stultus solus hortum istum non timet.
Забележки за превода
Bridge by gamine "Only a fool doesn't fear the garden".
За последен път се одобри от Efylove - 27 Юни 2011 21:02





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Май 2011 11:36

gamine
Общо мнения: 4611
Hej DRIXEN. Et lille spørgsmål.
Mener du "haven" eller "havet".
MVH.

26 Май 2011 22:43

DRIXEN
Общо мнения: 1
Hej Gamine , jeg mente : "haven" - en talemåde til alle haveejere og for at lave lidt sjov med det gamle udtryk : "Kun en tåbe frygter ikke havet", venligst DRIXEN

27 Май 2011 01:04

gamine
Общо мнения: 4611
Tusind tak for dit svar, DRIXEN. Je var lidt usikker netop fordi jeg kender den med havet. Jeg frisætter den til oversættelse.
MVH