בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ספרדית - Sana yardimci olmak istedim
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sana yardimci olmak istedim
טקסט
נשלח על ידי
katilu
שפת המקור: טורקית
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
שם
QuerÃa ayudarte
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
evulitsa
שפת המטרה: ספרדית
Disculpas. QuerÃa ayudarte. En cada ocasión, te vuelvo a querer mucho. Estos dÃas te voy a echar mucho de menos.
אושר לאחרונה ע"י
cucumis
- 21 ספטמבר 2007 10:02
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 ספטמבר 2007 16:53
evulitsa
מספר הודעות: 87
Hi, I would like to kow why this translation has been rejected, Thanks!
19 ספטמבר 2007 13:33
kafetzou
מספר הודעות: 7963
I think this translation is correct and should be accepted.
CC:
guilon
19 ספטמבר 2007 19:39
evulitsa
מספר הודעות: 87
OK, let's see what they will tell! Bye!
Eva
20 ספטמבר 2007 14:26
guilon
מספר הודעות: 1549
There were people against this translation, that's why I rejected it. But Eva try again since it seems OK.
CC:
evulitsa
21 ספטמבר 2007 05:26
kafetzou
מספר הודעות: 7963
jp, can we just accept the translation?
CC:
cucumis
21 ספטמבר 2007 10:02
cucumis
מספר הודעות: 3785
Done, with no rating, you can rate over if you wish to give your own rating.