Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - Sana yardimci olmak istedim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoEspañol

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sana yardimci olmak istedim
Texto
Propuesto por katilu
Idioma de origen: Turco

Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.

Título
Quería ayudarte
Traducción
Español

Traducido por evulitsa
Idioma de destino: Español

Disculpas. Quería ayudarte. En cada ocasión, te vuelvo a querer mucho. Estos días te voy a echar mucho de menos.
Última validación o corrección por cucumis - 21 Septiembre 2007 10:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Septiembre 2007 16:53

evulitsa
Cantidad de envíos: 87
Hi, I would like to kow why this translation has been rejected, Thanks!

19 Septiembre 2007 13:33

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I think this translation is correct and should be accepted.

CC: guilon

19 Septiembre 2007 19:39

evulitsa
Cantidad de envíos: 87
OK, let's see what they will tell! Bye!
Eva

20 Septiembre 2007 14:26

guilon
Cantidad de envíos: 1549
There were people against this translation, that's why I rejected it. But Eva try again since it seems OK.

CC: evulitsa

21 Septiembre 2007 05:26

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
jp, can we just accept the translation?

CC: cucumis

21 Septiembre 2007 10:02

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Done, with no rating, you can rate over if you wish to give your own rating.