Prevođenje - Portugalski-Njemački - Pessoas que realmente nao se misturam..Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život | Pessoas que realmente nao se misturam.. | | Izvorni jezik: Portugalski
Pessoas que realmente não se misturam.. |
|
| Personen, die sich wirklich nicht vermischen.. | | Ciljni jezik: Njemački
Personen, die sich wirklich nicht vermischen.. |
|
Najnovije poruke | | | | | 17 ožujak 2008 17:39 | | | "sich einmischen" würde ich durch "se meixam" übersetzen. | | | 18 ožujak 2008 01:56 | | | Pessoas que realmente não se misturam.. | | | 18 ožujak 2008 12:24 | | | Daniielle, why do you want this translation to be checked by an admin? If you just want it to be changed from "nao" to "não", you can edit it yourself (I think) orelse, just post a message below the translation (as you already did it). |
|
|