Übersetzung - Portugiesisch-Deutsch - Pessoas que realmente nao se misturam..momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben - Tägliches Leben | Pessoas que realmente nao se misturam.. | | Herkunftssprache: Portugiesisch
Pessoas que realmente não se misturam.. |
|
| Personen, die sich wirklich nicht vermischen.. | ÜbersetzungDeutsch Übersetzt von italo07 | Zielsprache: Deutsch
Personen, die sich wirklich nicht vermischen.. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 21 März 2008 23:40
Letzte Beiträge | | | | | 17 März 2008 17:39 | | | "sich einmischen" würde ich durch "se meixam" übersetzen. | | | 18 März 2008 01:56 | | | Pessoas que realmente não se misturam.. | | | 18 März 2008 12:24 | | | Daniielle, why do you want this translation to be checked by an admin? If you just want it to be changed from "nao" to "não", you can edit it yourself (I think) orelse, just post a message below the translation (as you already did it). |
|
|