Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleski

Naslov
الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...
Izvorni jezik: Arapski

الاستمرارية في العمل من أجل تحسين العمليات التي تؤدي إلى تحسين الجودة

Naslov
work continuity
Prevođenje
Engleski

Preveo muhammed7304
Ciljni jezik: Engleski

work continuity to improve processes that enhance quality
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 kolovoz 2009 01:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 kolovoz 2009 12:33

atefsharia
Broj poruka: 29
work continuously to improve the processes that lead to quality enhancement

20 kolovoz 2009 07:04

muhammed7304
Broj poruka: 5
the word enhance gives the real meaning of provoking rather than lead to because lead to does not have the same meaning so I prefer enhance or may be provok but the later is weak