Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Pavadinimas
الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...
Originalo kalba: Arabų

الاستمرارية في العمل من أجل تحسين العمليات التي تؤدي إلى تحسين الجودة

Pavadinimas
work continuity
Vertimas
Anglų

Išvertė muhammed7304
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

work continuity to improve processes that enhance quality
Validated by lilian canale - 21 rugpjūtis 2009 01:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2009 12:33

atefsharia
Žinučių kiekis: 29
work continuously to improve the processes that lead to quality enhancement

20 rugpjūtis 2009 07:04

muhammed7304
Žinučių kiekis: 5
the word enhance gives the real meaning of provoking rather than lead to because lead to does not have the same meaning so I prefer enhance or may be provok but the later is weak