Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - الاستمرارية ÙÙŠ العمل من أجل تØسين ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
الاستمرارية ÙÙŠ العمل من أجل تØسين ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
الصديق1
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
الاستمرارية ÙÙŠ العمل من أجل تØسين العمليات التي تؤدي إلى تØسين الجودة
Kichwa
work continuity
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
muhammed7304
Lugha inayolengwa: Kiingereza
work continuity to improve processes that enhance quality
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 21 Agosti 2009 01:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Agosti 2009 12:33
atefsharia
Idadi ya ujumbe: 29
work continuously to improve the processes that lead to quality enhancement
20 Agosti 2009 07:04
muhammed7304
Idadi ya ujumbe: 5
the word enhance gives the real meaning of provoking rather than lead to because lead to does not have the same meaning so I prefer enhance or may be provok but the later is weak