Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語

タイトル
الاستمرارية في العمل من أجل تحسين ...
テキスト
الصديق1様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

الاستمرارية في العمل من أجل تحسين العمليات التي تؤدي إلى تحسين الجودة

タイトル
work continuity
翻訳
英語

muhammed7304様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

work continuity to improve processes that enhance quality
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 21日 01:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 18日 12:33

atefsharia
投稿数: 29
work continuously to improve the processes that lead to quality enhancement

2009年 8月 20日 07:04

muhammed7304
投稿数: 5
the word enhance gives the real meaning of provoking rather than lead to because lead to does not have the same meaning so I prefer enhance or may be provok but the later is weak