Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Danski-Engleski - Undskyld det var min fejl, men jeg kan ikke mere
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Undskyld det var min fejl, men jeg kan ikke mere
Tekst
Poslao
annebentzen
Izvorni jezik: Danski
Undskyld det var min fejl, men jeg kan ikke mere
Naslov
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Engleski
Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 22 kolovoz 2009 13:19
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
21 kolovoz 2009 14:17
gamine
Broj poruka: 4611
"men jeg kan ikke mere" means "I can't stand it anymore".
22 kolovoz 2009 00:54
iepurica
Broj poruka: 2102
Actually, I would say it is more correct "I can't
bear
it anymore".
21 kolovoz 2009 16:02
wkn
Broj poruka: 332
Better: ... I can't bear it anymore. But there's no exact equivalence in English. The person can't cope with the problems, is not able to do more than has been done already, and really hates the situation.
21 kolovoz 2009 17:27
lilian canale
Broj poruka: 14972
What about "I can't take it anymore!"?
CC:
iepurica
wkn
gamine
21 kolovoz 2009 17:52
iepurica
Broj poruka: 2102
From my point of view, works. But maybe is better if the Danish guys confirm it.
21 kolovoz 2009 19:58
wkn
Broj poruka: 332
"I can't take it anymore" is OK
22 kolovoz 2009 00:51
gamine
Broj poruka: 4611
And it's ok with me too.
CC:
wkn
iepurica