Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Two factors contributed to an arm’s length...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
Two factors contributed to an arm’s length...
Text
Submitted by lade
Source language: English

Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.
Remarks about the translation
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.

Title
umarim begenilir..
Translation
Turkish

Translated by anti_ka
Target language: Turkish

19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki mesafeli (birbirine karışmayan) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu.
Remarks about the translation
bu seklide diye dusunuyorum..
Last validated or edited by handyy - 31 January 2009 02:42





Latest messages

Author
Message

2 December 2008 23:41

handyy
Number of messages: 2118
Merhaba

"19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki MESAFELİ (BİRBİRİNE KARIŞMAYAN) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu."

desek nasılolur sence?