Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Two factors contributed to an arm’s length...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Two factors contributed to an arm’s length...
Tekstas
Pateikta lade
Originalo kalba: Anglų

Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.
Pastabos apie vertimą
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.

Pavadinimas
umarim begenilir..
Vertimas
Turkų

Išvertė anti_ka
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki mesafeli (birbirine karışmayan) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu.
Pastabos apie vertimą
bu seklide diye dusunuyorum..
Validated by handyy - 31 sausis 2009 02:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2008 23:41

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merhaba

"19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki MESAFELİ (BİRBİRİNE KARIŞMAYAN) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu."

desek nasılolur sence?