Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Two factors contributed to an arm’s length...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Two factors contributed to an arm’s length...
Texto
Propuesto por lade
Idioma de origen: Inglés

Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.
Nota acerca de la traducción
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.

Título
umarim begenilir..
Traducción
Turco

Traducido por anti_ka
Idioma de destino: Turco

19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki mesafeli (birbirine karışmayan) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu.
Nota acerca de la traducción
bu seklide diye dusunuyorum..
Última validación o corrección por handyy - 31 Enero 2009 02:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2008 23:41

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Merhaba

"19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki MESAFELİ (BİRBİRİNE KARIŞMAYAN) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu."

desek nasılolur sence?