Traducción - Inglés-Turco - Two factors contributed to an arm’s length...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Two factors contributed to an arm’s length... | Texto Propuesto por lade | Idioma de origen: Inglés
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century. | Nota acerca de la traducción | Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century. |
|
| | TraducciónTurco Traducido por anti_ka | Idioma de destino: Turco
19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki mesafeli (birbirine karışmayan) iliÅŸkiye iki unsur katkıda bulundu. | Nota acerca de la traducción | bu seklide diye dusunuyorum.. |
|
Última validación o corrección por handyy - 31 Enero 2009 02:42
Último mensaje | | | | | 2 Diciembre 2008 23:41 | |  handyyCantidad de envíos: 2118 |  Merhaba
"19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki MESAFELİ (BİRBİRİNE KARIŞMAYAN) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu."
desek nasılolur sence? |
|
|