Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Can'ı Canan'a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Can'ı Canan'a...
Text
Submitted by chekirov
Source language: Turkish

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Title
If you
Translation
English

Translated by Bilge Ertan
Target language: English

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
Last validated or edited by lilian canale - 17 March 2011 12:49





Latest messages

Author
Message

13 March 2011 14:58

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 March 2011 19:43

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 March 2011 23:52

lilian canale
Number of messages: 14972
OK then