Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Can'ı Canan'a...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Can'ı Canan'a...
متن
chekirov پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

عنوان
If you
ترجمه
انگلیسی

Bilge Ertan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 مارس 2011 12:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 مارس 2011 14:58

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 مارس 2011 19:43

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 مارس 2011 23:52

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
OK then