Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Can'ı Canan'a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Can'ı Canan'a...
Tekst
Skrevet av chekirov
Kildespråk: Tyrkisk

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Tittel
If you
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Bilge Ertan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Mars 2011 12:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mars 2011 14:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 Mars 2011 19:43

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 Mars 2011 23:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OK then