בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Can'ı Canan'a...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Can'ı Canan'a...
טקסט
נשלח על ידי
chekirov
שפת המקור: טורקית
Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...
שם
If you
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Bilge Ertan
שפת המטרה: אנגלית
If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 17 מרץ 2011 12:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 מרץ 2011 14:58
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Bilge,
Is it "I am love" or "I am in love"?
13 מרץ 2011 19:43
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi Lilian!
It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.
13 מרץ 2011 23:52
lilian canale
מספר הודעות: 14972
OK then