Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Can'ı Canan'a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Can'ı Canan'a...
テキスト
chekirov様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

タイトル
If you
翻訳
英語

Bilge Ertan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 3月 17日 12:49





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 13日 14:58

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

2011年 3月 13日 19:43

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

2011年 3月 13日 23:52

lilian canale
投稿数: 14972
OK then