Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Can'ı Canan'a...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Can'ı Canan'a...
Testo
Aggiunto da chekirov
Lingua originale: Turco

Canı canana teslime hazır değilsen "ben AŞK'ım" deme kimseye...

Titolo
If you
Traduzione
Inglese

Tradotto da Bilge Ertan
Lingua di destinazione: Inglese

If you are not ready to give your life to your beloved, don't say to anyone "I am LOVE"...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Marzo 2011 12:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Marzo 2011 14:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Bilge,

Is it "I am love" or "I am in love"?

13 Marzo 2011 19:43

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi Lilian!

It is "I am love". I know it sounds weird :/ It's already weird in Turkish too. It is a statement of Mevlana, very famous Turkish poet, I guess that's why it sounds a bit different.

13 Marzo 2011 23:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK then