ترجمة - ألماني-فرنسي - Ausgesuchte Aphorismenحالة جارية ترجمة
صنف تجربة | | | لغة مصدر: ألماني
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst. | | Britisch und Fransösisch aus Frankreich |
|
| Aphorismes sélectionées. | | لغة الهدف: فرنسي
Il y a quelqu'un que tu ne pourras jamais laisser tomber: Toi-même. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 23 تشرين الاول 2008 18:41
آخر رسائل | | | | | 23 تشرين الاول 2008 14:12 | | | | | | 23 تشرين الاول 2008 18:40 | | | Coucou Francky. En fait "darfts" est le présent du verbe "dürfen" mais étant donné qu'il y a ici le verbe "lassen" je pense que tu as raison. Oui, il vaut mieux le mettre au futur. Voila ce que c'est de ne pas réflechir. J'ai traduit direct sans me poser des questions. Je corrige de suite.Merci, cher prof. | | | 23 تشرين الاول 2008 18:41 | | | OK, merci Lene, j'ai corrigé! | | | 23 تشرين الاول 2008 18:42 | | | |
|
|