Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لغة فارسية-عربي - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةعربي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
نص
إقترحت من طرف asfort palestine
لغة مصدر: لغة فارسية

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

عنوان
قلبي متعلق بك دائما
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف talebe
لغة الهدف: عربي

قلبي متعلق بك دائما
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 22 أيلول 2007 08:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2007 12:00

elmota
عدد الرسائل: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 أيلول 2007 20:45

talebe
عدد الرسائل: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير