Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فارسی-عربی - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیعربی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
متن
asfort palestine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

عنوان
قلبي متعلق بك دائما
ترجمه
عربی

talebe ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

قلبي متعلق بك دائما
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 22 سپتامبر 2007 08:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 سپتامبر 2007 12:00

elmota
تعداد پیامها: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 سپتامبر 2007 20:45

talebe
تعداد پیامها: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير