Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Persijski jezik-Arapski - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Persijski jezikArapski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
Tekst
Podnet od asfort palestine
Izvorni jezik: Persijski jezik

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Natpis
قلبي متعلق بك دائما
Prevod
Arapski

Preveo talebe
Željeni jezik: Arapski

قلبي متعلق بك دائما
Poslednja provera i obrada od elmota - 22 Septembar 2007 08:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Septembar 2007 12:00

elmota
Broj poruka: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 Septembar 2007 20:45

talebe
Broj poruka: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير