Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Перська-Арабська - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаАрабська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
Текст
Публікацію зроблено asfort palestine
Мова оригіналу: Перська

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Заголовок
قلبي متعلق بك دائما
Переклад
Арабська

Переклад зроблено talebe
Мова, якою перекладати: Арабська

قلبي متعلق بك دائما
Затверджено elmota - 22 Вересня 2007 08:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Вересня 2007 12:00

elmota
Кількість повідомлень: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 Вересня 2007 20:45

talebe
Кількість повідомлень: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير