Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Persiano-Arabo - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoArabo

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
Testo
Aggiunto da asfort palestine
Lingua originale: Persiano

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Titolo
قلبي متعلق بك دائما
Traduzione
Arabo

Tradotto da talebe
Lingua di destinazione: Arabo

قلبي متعلق بك دائما
Ultima convalida o modifica di elmota - 22 Settembre 2007 08:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Settembre 2007 12:00

elmota
Numero di messaggi: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 Settembre 2007 20:45

talebe
Numero di messaggi: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير