쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-포르투갈어 - Quod scriptum, Scripsi
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Quod scriptum, Scripsi
본문
Blackened
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
Quod scriptum, Scripsi
이 번역물에 관한 주의사항
I edited "sciptum" with "scriptum" (04/07/francky)
제목
O que está escrito, escrevi.
번역
포르투갈어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
O que está escrito, escrevi.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 10일 18:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 8일 18:26
pirulito
게시물 갯수: 1180
Cf. John XIX, 22 (Vulgata):
Quod scripsi, scripsi
(o que escrevi, escrevi).
2008년 4월 8일 18:37
goncin
게시물 갯수: 3706
pirulito,
Malgrado a citação bÃblica, acho que o pedido de tradução deva ser interpretado como "Quod scriptum (est), scripsi".
CC:
pirulito
2008년 4월 8일 18:53
pirulito
게시물 갯수: 1180
"Cf" significa "confrontar".
No quise dar a entender que la la traducción sea incorrecta.
Quod scitum est scribo.
2008년 4월 10일 16:57
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
A bridge here?
Thanks
CC:
tarinoidenkertoja
2008년 4월 10일 18:31
tarinoidenkertoja
게시물 갯수: 113
What is written, i wrote