Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Português europeu - Quod scriptum, Scripsi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês europeu

Título
Quod scriptum, Scripsi
Texto
Enviado por Blackened
Idioma de origem: Latim

Quod scriptum, Scripsi
Notas sobre a tradução
I edited "sciptum" with "scriptum" (04/07/francky)

Título
O que está escrito, escrevi.
Tradução
Português europeu

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português europeu

O que está escrito, escrevi.
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 10 Abril 2008 18:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Abril 2008 18:26

pirulito
Número de Mensagens: 1180
Cf. John XIX, 22 (Vulgata):
Quod scripsi, scripsi (o que escrevi, escrevi).

8 Abril 2008 18:37

goncin
Número de Mensagens: 3706
pirulito,

Malgrado a citação bíblica, acho que o pedido de tradução deva ser interpretado como "Quod scriptum (est), scripsi".

CC: pirulito

8 Abril 2008 18:53

pirulito
Número de Mensagens: 1180
"Cf" significa "confrontar". No quise dar a entender que la la traducción sea incorrecta.

Quod scitum est scribo.


10 Abril 2008 16:57

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
A bridge here?

Thanks

CC: tarinoidenkertoja

10 Abril 2008 18:31

tarinoidenkertoja
Número de Mensagens: 113
What is written, i wrote