主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-葡萄牙语 - Quod scriptum, Scripsi
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Quod scriptum, Scripsi
正文
提交
Blackened
源语言: 拉丁语
Quod scriptum, Scripsi
给这篇翻译加备注
I edited "sciptum" with "scriptum" (04/07/francky)
标题
O que está escrito, escrevi.
翻译
葡萄牙语
翻译
goncin
目的语言: 葡萄牙语
O que está escrito, escrevi.
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2008年 四月 10日 18:39
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 8日 18:26
pirulito
文章总计: 1180
Cf. John XIX, 22 (Vulgata):
Quod scripsi, scripsi
(o que escrevi, escrevi).
2008年 四月 8日 18:37
goncin
文章总计: 3706
pirulito,
Malgrado a citação bÃblica, acho que o pedido de tradução deva ser interpretado como "Quod scriptum (est), scripsi".
CC:
pirulito
2008年 四月 8日 18:53
pirulito
文章总计: 1180
"Cf" significa "confrontar".
No quise dar a entender que la la traducción sea incorrecta.
Quod scitum est scribo.
2008年 四月 10日 16:57
Sweet Dreams
文章总计: 2202
A bridge here?
Thanks
CC:
tarinoidenkertoja
2008年 四月 10日 18:31
tarinoidenkertoja
文章总计: 113
What is written, i wrote