Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt - Quod scriptum, Scripsi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt

Heiti
Quod scriptum, Scripsi
Tekstur
Framborið av Blackened
Uppruna mál: Latín

Quod scriptum, Scripsi
Viðmerking um umsetingina
I edited "sciptum" with "scriptum" (04/07/francky)

Heiti
O que está escrito, escrevi.
Umseting
Portugisiskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt

O que está escrito, escrevi.
Góðkent av Sweet Dreams - 10 Apríl 2008 18:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Apríl 2008 18:26

pirulito
Tal av boðum: 1180
Cf. John XIX, 22 (Vulgata):
Quod scripsi, scripsi (o que escrevi, escrevi).

8 Apríl 2008 18:37

goncin
Tal av boðum: 3706
pirulito,

Malgrado a citação bíblica, acho que o pedido de tradução deva ser interpretado como "Quod scriptum (est), scripsi".

CC: pirulito

8 Apríl 2008 18:53

pirulito
Tal av boðum: 1180
"Cf" significa "confrontar". No quise dar a entender que la la traducción sea incorrecta.

Quod scitum est scribo.


10 Apríl 2008 16:57

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
A bridge here?

Thanks

CC: tarinoidenkertoja

10 Apríl 2008 18:31

tarinoidenkertoja
Tal av boðum: 113
What is written, i wrote