Překlad - Italsky-Turecky - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...Momentální stav Překlad
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | io ti amo da morire...sei veramente fantastica... | | Zdrojový jazyk: Italsky
io ti amo da morire...sei veramente fantastica... |
|
| ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... | | Cílový jazyk: Turecky
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 1 květen 2008 21:36
Poslední příspěvek | | | | | 30 duben 2008 20:26 | | | ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv
| | | 30 duben 2008 21:31 | | | Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaÅŸtım böyle söyleyiÅŸine. Benim için yeni bilgi. Hemem araÅŸtırdım, evet bu daha çok söyleniyormuÅŸ. Düzelteyim. Çok teÅŸekkürler!! | | | 1 květen 2008 02:08 | | | grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
|
|
|