Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Mein Schatz ich liebe dich überalles
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Podrobit se od
Nayara Amorim
Zdrojový jazyk: Německy
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Titulek
Minha querida, amo você acima de tudo
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Minha querida, amo você acima de tudo.
Poznámky k překladu
querida/o
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 18 srpen 2008 00:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 srpen 2008 01:53
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".
17 srpen 2008 16:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão
, fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"
Você acha que devo mudar?
17 srpen 2008 23:42
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Sim:
über = acima de
alles = tudo
18 srpen 2008 00:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)