Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Anglicky - Preporučujemo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyFrancouzsky

Titulek
Preporučujemo
Text
Podrobit se od ramovic
Zdrojový jazyk: Srbsky

Preporučujemo
Vaterpolo
Nedelja, 13. jul
21:00, Drugi program TVCG
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
We recommend
Překlad
Anglicky

Přeložil imogilnitskaya
Cílový jazyk: Anglicky

We recommend
Water polo
Sunday, July 13
21:00, TVCG, channel two
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 15 červenec 2008 08:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červenec 2008 05:53

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
21:11??
Also, July should be capitalized.

13 červenec 2008 08:19

imogilnitskaya
Počet příspěvků: 84
Sorry

14 červenec 2008 22:35

jecika
Počet příspěvků: 5
znacenje je tacno ali "waterpolo" se pise kao jedna rec i mislim da bi bolje zvucalo "channel two TVCG"

15 červenec 2008 01:12

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
jecika, I'm the English expert who asked for your opinion, and I can't read your comment. Could you please write it in English?

CC: jecika

15 červenec 2008 08:19

imogilnitskaya
Počet příspěvků: 84
I am sorry, Jecika, but water polo in english is written in two words http://en.wikipedia.org/wiki/Water_polo
And, as far as I know, they say usually "BBC, channel one",for example, not "channel one, BBC"